No exact translation found for تصريف الفضلات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تصريف الفضلات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ils ont relevé en outre que l'établissement de cartes des inondations au niveau des parcelles dans certaines des communautés côtières après le tsunami qui a déferlé dans l'océan Indien en 2004 avait démontré les possibilités qu'offraient les informations spatiales d'utiliser des modèles SIG pour la gestion de l'eau et de l'assainissement.
    ولاحظ المشاركون أن الرابطة المتبادلة بين مواقع تصريف الفضلات مع مستجمعات المياه الجوفية أو الخطوط المائية يمكن أن توفِّر إجابات بشأن مخططات الإدارة الشاملة والتلوث.
  • En particulier, il convient de protéger les ressources en eau (nationales et internationales) des pays en développement contre le rejet d'effluents industriels et la consommation excessive d'eau par les entreprises.
    وعلى وجه التحديد، من الضروري حماية موارد المياه في البلدان النامية (على الصعيدين الوطني والدولي) من تصريفات الفضلات الصناعية السائلة ومن إفراط المؤسسات الصناعية في استهلاك المياه.
  • Une aide plus importante sera accordée à la recherche-développement, démonstration et diffusion des technologies voulues. De même, la mise au point de technologies d'élimination et d'exploitation globale des déchets sera accélérée.
    وسيقدم مزيد من الدعم لعمليات البحث والتنمية والبيان والنشر فيما يخص التكنولوجيات ذات الصلة، كما سيتم تعجيل تكنولوجيات تصريف الفضلات والاستخدام الشامل لها.
  • De telles mesures de protection consistent notamment à soumettre les eaux souterraines à une surveillance continue, à établir des cartes indiquant la vulnérabilité des aquifères, à réglementer les sites d'implantation industrielle et d'élimination des déchets en tenant dûment compte de considérations de protection des eaux souterraines, à effectuer une évaluation géoécologique de l'impact des activités industrielles et agricoles sur les eaux souterraines et à réaliser un zonage de la protection des eaux souterraines.
    وتدابير الحماية هذه تشمل، فيما تشمله، رصد المياه الجوفية، ووضع خرائط لطبقات المياه الجوفية المعرضة، وأنظمة للصناعة ومواقع تصريف الفضلات، مع مراعاة الاعتبارات الخاصة بحماية المياه الجوفية، وتقييم جيو - إيكولوجي لتأثير الأنشطة الصناعية والزراعية على المياه الجوفية، وتقسيم مناطق حماية المياه الجوفية.
  • ii) Le nombre de particuliers et de familles qui sont actuellement mal logés et ne disposent pas des éléments de confort minimum tels qu'eau courante, chauffage (s'il est nécessaire), évacuation des déchets, installations sanitaires, électricité, services postaux, etc. (dans la mesure où vous pensez que ces éléments de confort sont nécessaires dans votre pays).
    `2` عدد المقيمين حالياً من الأفراد والأسر في مساكن غير لائقة ويفتقرون إلى سبل الوصول إلى المرافق الأساسية كالمياه والتدفئة (إذا كانت ضرورية)، وتصريف الفضلات، والمرافق الصحية، والكهرباء، والخدمات البريدية وما إلى ذلك (بقدر ما تعتبرون أن لهذه المرافق أهميتها في بلدكم).
  • ii) Le nombre de personnes et de familles qui sont actuellement mal logées et ne disposent pas des éléments de confort minimum tels qu'eau courante, chauffage (s'il est nécessaire), évacuation des déchets, installations sanitaires, électricité, services postaux, etc. (dans la mesure où vous pensez que ces éléments de confort sont nécessaires dans votre pays).
    `2` عدد المقيمين حالياً من الأفراد والأسر في مساكن غير لائقة ويفتقرون إلى سبل الوصول إلى المرافق الأساسية كالمياه والتدفئة (إذا كانت ضرورية)، وتصريف الفضلات، والمرافق الصحية، والكهرباء، والخدمات البريدية وما إلى ذلك (بقدر ما تعتبرون أن لهذه المرافق أهميتها في بلدكم).
  • Elle établit la compétence des municipalités pour assurer la prestation des services d'assainissement pour les ménages, ce qui inclut le traitement et l'élimination définitive des eaux résiduelles.
    ويقيم القانون اختصاص البلديات في ضمان التوفير الفعال لخدمات الصرف الصحي للبيوت التي تشمل معالجة فضلات المياه والتصريف النهائي لها.
  • La première étape d'un projet de protection du littoral de la bande de Gaza a également été menée à bien et le programme a joué un rôle prépondérant dans le lancement d'une initiative de création d'emplois d'urgence ainsi que dans l'exécution de projets d'infrastructure portant sur l'adduction d'eau, l'évacuation des eaux usées, la canalisation des eaux de ruissellement, l'alimentation en électricité et la voirie, en vue de reloger les familles dont les abris avaient été détruits.
    وأُنجزت أيضا المرحلة الأولى من مراحل مشروع حماية ساحل غزة، وقام البرنامج بدور رئيسي في البرنامج الطارئ لإيجاد فرص عمل وكذلك في مشاريع البنى التحتية مثل مشاريع المياه ومياه الفضلات، وتصريف مياه الأعاصير، والكهرباء والطرق وذلك بغية إعادة إسكان الأسر التي هدمت مآويها.